Smsowa Biblia

Australijscy ewangeliści przełożyli Biblię na język krótkich wiadomości tekstowych przesyłanych przez telefony komórkowe. Biblijne wersy zostały skrócone a słowa ściśnięte, aby jak najwięcej z nich znalazło się w jednym smsie.Orginalne „We love because God loved us first” zmieniło się zatem w „We luv coz God luvd us 1st”. Praca nad przetwarzaniem biblijnych tekstów na smsy zajęła jednej osobie cztery tygodnie. Cała Biblia w formie wiadomości tekstowych mieści się w ponad 30 tysiącach wiadomości tekstowych.

Rzecznik Australijskiego Stowarzyszenia Biblijnego Michael Chant twierdzi, że Biblię przełożono, aby nadążyć za duchem czasu. „Chcemy jej przesłanie otworzyć na osoby z różnych przedziałów wiekowych, o różnych zainteresowaniach i pochodzeniu” – powiedział Chant.

Wszystkie „biblijne” wiadomości tekstowe dostępne są w internecie i mogą być ściągnięte ze strony Towarzystwa Biblijnego na telefon komórkowy. Ich wysłanie będzie płatne. Pomysłodawcy projektu mają nadzieję, że będą z nich korzystać duchowni i działacze chrześcijańscy, nauczyciele czy liderzy młodzieżowi, którzy chcą przybliżyc biblię młodym ludziom i zachęcić do jej czytania.

W przekładaniu Biblii na język smsowy zachowano znaczenie i kolejność wyrazów, zmieniono tylko ich pisownię.

BBC Redakcja Polska